TOP
16. An-Nahl - Pčele Mekka - 128 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!
-
Ono što je Allah odredio - dogodiće se; zato to ne požurujte! Hvaljen neka
je On i neka je vrlo visoko iznad onih koje Njemu ravnim smatraju!
-
On šalje meleke s Objavom, po volji Svojoj, onim robovima Svojim kojima
hoće: "Opominjite da nema boga osim Mene i bojte Me se!"
-
On je mudro nebesa i Zemlju stvorio; neka je On vrlo visoko iznad onih koje
Njemu ravnim smatraju!
-
On stvara čovjeka od kapi sjemena, a on odjednom - otvoreni protivnik!
-
I stoku On za vas stvara; njome se od hladnoće štitite, a i drugih koristi
imate, njome se najviše i hranite;
-
ona vam je ukras kad je sa ispaše vraćate i kad je na pašu izgonite,
-
a nosi vam i terete u mjesta u koja bez velike muke ne biste stigli -
Gospodar vaš je, uistinu, blag i milostiv -
-
i konje, i mazge, i magarce - da ih jašete, i kao ukras - a stvoriće i ono
što ne znate.
-
Allahovo je da ukaže na Pravi put, a ima ih i krivih; a da On hoće, sve bi
vas uputio.
-
On spušta s neba vodu koju pijete i kojom se natapa rastinje kojim stoku
napasate;
-
On čini da vam pomoću nje raste žito, i masline, i palme, i grožđe, i
svakovrsni plodovi - to je, zaista, dokaz za ljude koji razmišljaju;
-
On čini da se noći i danom koristite, i Suncem i Mjesecom, a zvijezde su
volji Njegovoj potčinjene - to su, uistinu, dokazi za ljude koji
pameti imaju -
-
i svim onim raznobojnim što vam na Zemlji stvara - to je, doista,
dokaz ljudima koji pouku primaju.
-
On čini da se morem koristite, da iz njega svježe meso jedete i da vadite
nakit kojim se kitite - ti vidiš lađe kako ga sijeku da biste nešto iz
obilja njegova stekli i da biste zahvalni bili.
-
On je po Zemlji nepomična brda pobacao da vas ona ne potresa, a i rijeke i
puteve da se ispravno usmjeravate,
-
i putokaze, a i po zvijezdama se oni upravljaju.
-
Pa da li je onda Onaj koji stvara kao onaj koji ne stvara?! Urazumite se!
-
Ako vi budete brojali Allahove blagodati, nećete ih nabrojati, - Allah,
uistinu, prašta i samilostan je -
-
Allah zna šta tajite, a šta javno iznosite.
-
A oni kojima se oni, umjesto Allahu, klanjaju - ništa ne stvaraju; oni su
sami stvoreni;
-
tvari su, nisu živi i ne znaju kada će biti oživljeni.
-
Vaš Bog je - jedan Bog! Srca onih koji u onaj svijet ne vjeruju poriču, oni
se ohološću razmeću,
-
nema sumnje da Allah zna i ono što oni taje, a i ono što javno iznose; On
doista ne voli one koji se ohole.
-
A kada ih neko upita: "Šta to Gospodar vaš objavljuje?" - oni odgovaraju:
"Naroda drevnih izmišljotine!";
-
da bi na Sudnjem danu nosili čitavo breme svoje i dio bremena onih koje su,
a da oni nisu bili svjesni, u zabludu doveli. A grozno je to što će oni
nositi!
-
I oni prije njih su spletke pleli, pa je Allah iz temelja zgrade njihove
porušio, i krov se na njih srušio - stigla ih je kazna odakle nisu
očekivali.
-
A na Sudnjem danu On će ih osramotiti i upitati: "Gdje su oni koje ste Meni
ravnim smatrali, oni zbog kojih ste se prepirali?" Oni koji su razumni reći
će: "Danas će bruka i muka nevjernike stići
-
kojima su meleki dušu uzeli u času kad su nevjernici bili. I oni će se
pokoriti i reći: "Mi nismo nikakvo zlo činili!" - "Jeste, Allah, doista,
dobro zna ono što ste radili,
-
zato ulazite na kapije Džehennema, u njemu ćete vječno ostati!" O kako će
prebivalište onih koji su se oholili - grozno biti!
-
A onima koji su se Allaha bojali reći će se: "Šta je objavljivao Gospodar
vaš?" - "Dobro!" - odgovoriće. Oni koji čine dobra djela imaće još na ovome
svijetu lijepu nagradu, a onaj svijet je, sigurno, još bolji. O kako će
boravište onih koji su se Allaha bojali - divno biti:
-
edenski perivoji u koje će ući, kroz koje će rijeke teći, i u kojima će sve
što zažele imati. Tako će Allah one koji Ga se budu bojali nagraditi,
-
one kojima će meleki duše uzeti - a oni čisti, i kojima će govoriti: "Mir
vama! Uđite u Džennet zbog onoga što ste činili!"
-
Zar mnogobošci čekaju da im dođu meleki, ili da dođe kazna Gospodara tvoga?
Tako su postupali i oni prije njih; Allah nije bio nepravedan prema njima,
oni su sami prema sebi bili nepravedni,
-
i stigla ih je kazna za ružna djela koja su činili, i sa svih strana ih je
snašlo ono čemu su se rugali.
-
Oni koji Njemu druge smatraju ravnim govore: "Da je Allah htio, ne bismo se
ni mi ni preci naši, pored Allaha, nikome klanjali i ne bismo, bez Njegove
volje, ništa zabranjenim smatrali." Tako su isto i oni prije njih postupali.
A zar su poslanici bili dužni što drugo već da jasno obznane?
-
Mi smo svakom narodu poslanika poslali: "Allahu se klanjajte, a kumira se
klonite!" I bilo je među njima onih kojima je Allah na Pravi put ukazao, a i
onih koji su zaslužili da ostanu u zabludi; zato putujte po svijetu da
vidite kako su završili oni koji su poslanike u laž utjerivali.
-
Ma koliko ti želio da oni budu na Pravome putu, Allah neće ukazati na Pravi
put onome koga je u zabludi ostavio i njima niko neće pomoći.
-
Oni se zaklinju Allahom, najtežom zakletvom: "Allah neće oživiti onoga koji
umre!" A hoće, to je Njegovo obećanje koje će se, doista, ispuniti - samo
što većina ljudi ne zna -
-
da bi im objasnio ono oko čega su se razilazili i da bi saznali oni koji
nisu vjerovali da su lašci bili.
-
Ako nešto hoćemo, Mi samo za to reknemo: "Budi!" - i ono bude.
-
Oni koji se isele Allaha radi, nakon što su bili progonjeni, Mi ćemo još na
ovome svijetu na lijepo mjesto smjestiti; a nagrada na onome svijetu biće
još veća - kad bi oni samo znali! -
-
onima koji budu trpjeli i u Gospodara svoga se uzdali.
-
Mi smo i prije tebe samo ljude kao poslanike slali i objavljivali im -
pitajte sljedbenike Knjige ako ne znate -
-
jasne dokaze i Knjige. A tebi objavljujemo Kur’an da bi objasnio ljudima ono
što im se objavljuje, i da bi oni razmislili.
-
A zar su sigurni oni koji ružne podmuklosti snuju - da ih Allah neće u
zemlju utjerati ili da im neće, odakle ne mogu ni pomisliti, kazna doći,
-
ili da ih neće na putovanjima njihovim kazniti - oni neće umaći! -
-
ili da ih neće malo po malo kažnjavati? Ali, Gospodar vaš je doista blag i
milostiv.
-
Zar oni ne vide da sve ono što je Allah stvorio sad desno, sad lijevo pruža
sjene svoje Allahu poslušno i da je ono pokorno?
-
Allahu se klanja sve živo na nebesima i na Zemlji, u prvom redu meleki, i
oni se ne ohole,
-
boje se Gospodara svoga, koji vlada njima, i čine ono što im se naredi.
-
Allah kaže: "Dvojici bogova se na klanjajte! - samo je jedan Bog - i
samo se Mene bojte!"
-
Sve što je na nebesima i na Zemlji Njegovo je i Njemu treba uvijek poslušan
biti. Zar nekog drugog, osim Allaha, da se bojite?
-
Od Allaha je svaka blagodat koju uživate, a čim vas nevolja kakva zadesi,
opet od njega glasno pomoć tražite.
-
I kad vam On poslije nevolju otkloni, neki od vas isti čas Gospodara svoga s
drugim izjednači
-
da bi nezahvalnost pokazali prema onome što smo im Mi dali. Pa uživajte,
ali, zbilja, znaćete!
-
Mnogobošci onima koji ništa ne znaju ostavljaju dio hrane koju im Mi
dajemo.* Allaha mi, bićete, sigurno, pitani zato što stalno laži izmišljate.
-
Oni Allahu kćeri pripisuju - hvaljen neka je On! - a sebi ono što
priželjkuju.*
-
I kad se nekome od njih javi da mu se rodila kći, lice mu potamni i postaje
potišten,
-
krije se od ljudi zbog nesreće koja mu je dojavljena; da li ovako prezren da
je zadrži ili da je u zemlju zarovi? Kako ružno oni prosuđuju!
-
Oni koji u onaj svijet ne vjeruju hrđavih su osobina, a Allah ima svojstva
najuzvišenija; On je silan i mudar.
-
Kad bi Allah ljude zbog grijehova njihovih kažnjavao, ništa živo na Zemlji
ne bi ostavio, ali, On ih do roka određenog ostavlja, i kad rok njihov dođe,
ni za tren ga jedan ne mogu ni odgoditi ni ubrzati.
-
Oni Allahu pripisuju ono prema čemu sami odvratnost osjećaju* i njihovi
jezici govore laž da njih čeka najljepša nagrada; a njih, nema sumnje, vatra
čeka; oni će se u nju prvi potjerati.
-
Allaha Nam, Mi smo i prije tebe narodima poslanike slali, ali im je šejtan
lijepim predstavljao postupke njihove i on je sada drug njihov, njih čeka
patnja nesnosna.
-
Mi tebi objavljujemo Knjigu da bi im objasnio ono oko čega se razilaze, i da
bude vjernicima uputa i milost.
-
Allah vodu s neba spušta i njome život mrtvoj zemlji vraća! To je, zaista,
dokaz za ljude koji hoće da čuju.
-
Vi imate pouku i u stoci: "Mi vam dajemo da iz utroba njenih mlijeko čisto
pijete, koje nastaje od grizina u buragu i od krvi - ukusno onima koji ga
piju.
-
A od plodova palmi i loze pripremate piće i hranu prijatnu. To je, doista,
dokaz onima koji pameti imaju.
-
Gospodar tvoj je pčelu nadahnuo: "Pravi sebi kuće u brdima i u dubovima i u
onome što naprave ljudi,
-
zatim, hrani se svakovrsnim plodovima, pa onda idi stazama Gospodara svoga,
poslušno!" Iz utroba njihovih izlazi piće različitih boja koje je lijek
ljudima. To je, uistinu, dokaz za ljude koji razmišljaju.
-
Allah vas stvara i poslije vam duše uzima; ima vas koji duboku starost
doživite, pa brzo zaboravite ono što saznate. Allah je, zaista, Sveznajući i
Svemoćni.
-
Allah opskrbljujući vas daje jednima više nego drugima. Ali oni kojima je
dato više ne daju onima koji su u njihovoj vlasti, a potrebe su im jednake.
Zašto nisu na Allahovim blagodatima zahvalni!
-
Allah za vas stvara žene od vaše vrste, a od žena vaših daje vam sinove i
unuke, i ukusna jela vam daje. Pa zašto u laž oni vjeruju, a Allahove
blagodati poriču
-
i klanjaju se, pored Allaha, onima koji nisu u stanju da im bilo kakvu hranu
daju, ni iz nebesa ni iz zemlje, i koji ništa ne mogu!
-
Zato ne navodite Allahu slične! Allah doista zna, a vi ne znate.
-
Allah navodi kao primjer roba u tuđem vlasništvu koji ništa nema i onoga
koga smo Mi bogato obdarili i koji udjeljuje iz toga, i tajno i javno -
zar su oni jednaki? Neka je hvaljen Allah! Ali većina njih ne zna.
-
Allah vam navodi kao primjer dvojicu ljudi od kojih je jedan gluhonijem,
koji ništa nema i koji je na teretu gospodaru svome - kud god ga pošalje,
nikakva dobra ne donese. Da li je on ravan onome koji traži da se pravedno
postupa, a i sam je na Pravome putu?
-
Allah zna tajne nebesa i Zemlje! A Smak svijeta će u tren oka doći, ili još
brže, jer je Allah, uistinu, Svemoćni!
-
Allah vas iz trbuha majki vaših izvodi, vi ništa ne znate, i daje vam sluh i
vid i razum da biste bili zahvalni.
-
Zar oni ne vide kako ptice u prostranstvu nebeskom bez muke lete, njih samo
Allah drži. To su, zaista, dokazi ljudima koji budu vjerovali.
-
Allah vam daje da u kućama svojim stanujete i daje vam od koža stoke šatore
koje lahko nosite kad na put idete i kad konačite, a od vune njihove i dlake
njihove i kostrijeti njihove prostirku i korisne stvari, sve dok se ne
istroše.
-
Od onoga što je stvorio - Allah vam hlad daje i skloništa u brdima vam daje
i odjeću koja vas čuva od vrućine; daje vam i oklope koji vas u borbi štite;
i tako vam upotpunjava blagodat Svoju da biste bili poslušni.
-
A ako oni okrenu glave, pa ti si dužan samo da jasno objavljuješ.
-
Oni priznaju da je blagodat od Allaha, pa je poslije poriču - većina njih su
nevjernici.
-
A na Dan kada od svakog naroda dovedemo po jednog svjedoka, nevjernicima
neće biti dopušteno, niti će se od njih tražiti da se Allahu umiljavaju.
-
Kad oni koji nisu vjerovali dožive patnju, ona im se neće ni ublažiti ni
odložiti.
-
A kad oni koji su Njemu druge ravnim smatrali - božanstva svoja ugledaju i
reknu: "Gospodaru naš, ovo su božanstva naša; njima smo se klanjali, a ne
Tebi"- božanstva će im dobaciti: "Vi ste, uistinu, lažljivci!"
-
I oni će se toga dana Allahu pokoriti, i propast će ono što su potvarali.
-
One koji nisu vjerovali i koji su od Allahova puta odvraćali Mi ćemo
dvostrukom kaznom kazniti zato što su pravili smutnju.
-
A šta će biti onog Dana kad protiv svakog naroda dovedemo po jednog
svjedoka, od njega samog, i tebe dovedemo kao svjedoka protiv ovih!* Mi tebi
objavljujemo Knjigu kao objašnjenje za sve i kao uputu i milost i radosnu
vijest za one koji jedino u Njega vjeruju.
-
Allah zahtijeva da se svačije pravo poštuje, dobro čini, i da se bližnjima
udjeljuje, a razvrat i sve što je odvratno i nasilje zabranjuje; da pouku
primite, On vas savjetuje.
-
I ispunjavajte obaveze na koje ste se Allahovim imenom obavezali i ne kršite
zakletve kad ste ih tvrdo dali, a Allaha kao jamca sebi uzeli, jer Allah zna
ono što radite.
-
I ne budite kao ona koja bi svoju pređu rasprela kad bi je već bila čvrsto
oprela, i ne služite se zakletvama svojim da biste jedni druge prevarili
samo zato što je jedno pleme mnogobrojnije od drugog. Allah vas time samo
iskušava, a na Sudnjem danu će vam, doista, objasniti ono oko čega ste se
razilazili.
-
Da Allah hoće, učinio bi vas sljedbenicima jedne vjere, ali, On u zabludi
ostavlja onoga koga hoće, a na pravi put ukazuje onome kome On hoće; i vi
ćete doista odgovarati za ono što ste radili.
-
I ne služite se zakletvama svojim zato da biste jedni druge varali, da se ne
bi pokliznula noga koja čvrsto stoji, i da ne biste nesreću iskusili zato
što ste od Allahova puta odvraćali; a patnja velika vas još čeka.*
-
I ne zamjenjujte obavezu datu Allahu za nešto što malo vrijedi - ono što je
u Allaha - za vas je, da znate, bolje!
-
Ono što je u vas - prolazno je, a ono što je u Allaha - vječno je. One koji
su trpjeli Mi ćemo, sigurno, nagraditi mnogostrukom nagradom za ono što su
činili.
-
Onome ko čini dobro, bio muškarac ili žena, a vjernik je, Mi ćemo dati da
proživi lijep život i doista ćemo ih nagraditi boljom nagradom nego što su
zaslužili.
-
Kada hoćeš učiti Kur’an, zatraži od Allaha zaštitu od šejtana prokletog,
-
on doista nema nikakve vlasti nad onima koji vjeruju i koji se u Gospodara
svoga pouzdaju;
-
njegova je vlast jedino nad onima koji njega za zaštitinika uzimaju i koji
druge Allahu ravnim smatraju.
-
Kada Mi ajet dokinemo drugim - a Allah najbolje zna što objavljuje, -
oni govore: "Ti samo izmišljaš!" A nije tako, nego većina njih ne zna.
-
Reci: "Od Gospodara tvoga objavljuje ga melek Džibril kao istinu, da još
više učvrsti vjernike u vjerovanju, i da bude putokaz i radosna vijest svim
muslimanima."
-
Mi dobro znamo da oni govore: "Poučava ga jedan čovjek!"* Jezik onoga zbog
koga oni krivo govore je jezik tuđina, a ovaj Kur’an je na jasnom arapskom
jeziku.
-
Onima koji neće da vjeruju u Allahove dokaze Allah, sigurno, neće ukazati na
Pravi put, i njih čeka patnja nesnosna.
-
Usuđuju se da laži izmišljaju samo oni koji u Allahove riječi ne vjeruju, i
oni su pravi lažljivci.
-
Onoga koji zaniječe Allaha, nakon što je u Njega vjerovao - osim ako
bude na to primoran, a srce mu ostane čvrsto u vjeri - čeka Allahova
kazna. One kojima se nevjerstvo bude mililo stići će srdžba Allahova i njih
čeka patnja velika,
-
zato što više vole život na ovome nego na onome svijetu, a Allah neće
ukazati na Pravi put onima koji neće da vjeruju.
-
To su oni čija je srca i sluh i vid Allah zapečatio, i oni su zaista
nemarni;
-
oni će, nema sumnje, na onome svijetu biti izgubljeni.
-
Gospodar tvoj će onima koji se isele, nakon što su zlostavljani bili, pa se
onda budu borili i sve strpljivo podnosili - Gospodar tvoj će im, poslije
toga, doista, oprostiti i samilostan biti
-
na Dan u kom će svaki čovjek samo o sebi brinuti, i u kome će se svakome
čovjeku za djela njegova puna nagrada ili kazna dati, nepravda im se neće
učiniti!
-
Allah navodi kao primjer grad, siguran i spokojan, kome je u obilju dolazila
hrana sa svih strana, a koji je nezahvalan na Allahovim blagodatima bio, pa
mu je Allah zbog onoga što je radio dao da iskusi i glad i strah.
-
I njima je došao poslanik, jedan od njih, ali su ga oni lažljivcem nazvali,
i njih je stigla kazna zato što su nepravedni bili.
-
Hranite se dopuštenim i lijepim jelima koja vam Allah daruje i budite
zahvalni Allahu na blagodatima Njegovim, ako se samo Njemu klanjate.
-
On vam zabranjuje jedino strv, i krv, i svinjsko meso, i onu stoku koja je
zaklana u nečije drugo, a ne u Allahovo ime. A onome ko bude primoran, ali
ne iz želje, samo toliko da utoli glad - pa, Gospodar tvoj će, zaista,
oprostiti i samilostan biti.
-
I ne govorite neistine jezicima svojim: "Ovo je dopušteno, a ovo je
zabranjeno", da biste tako o Allahu neistine iznosili. Oni koji o Allahu
govore neistine - neće uspjeti,
-
kratko će uživati, i njih će strašna patnja čekati.
-
Jevrejima smo zabranili ono o čemu smo ti prije kazivali; Mi njima nismo
nepravedni bili, oni su sami sebi nepravdu nanijeli.
-
Onima koji urade zlo iz neznanja, pa se kasnije pokaju i poprave, Gospodar
tvoj će poslije toga, sigurno, oprostiti i samilostan biti.
-
Ibrahim je bio primjer čestitosti, pokoran Allahu, pravi vjernik, nije druge
smatrao Allahu ravnim,
-
i bio je zahvalan na blagodatima Njegovim; On je njega izabrao i na Pravi
put izveo,
-
i Mi smo mu sačuvali lijep spomen na ovome svijetu, a na onome svijetu će
doista biti među onima dobrima.
-
Poslije smo tebi objavili: "Slijedi vjeru Ibrahimovu, vjeru pravu, on nije
Allahu druge smatrao ravnim!"
-
Svetkovanje subote je propisano onima koji su imali različita mišljenja o
njoj, i Gospodar tvoj će na Sudnjem danu njima presuditi u onome oko čega su
se razišli.
-
Na put Gospodara svoga mudro i lijepim savjetom pozivaj i s njima ne
najljepši način raspravljaj! Gospodar tvoj zna one koji su zalutali s puta
Njegova, i On zna one koji su na Pravome putu.
-
Ako hoćete da na nepravdu uzvratite, onda učinite to samo u onolikoj mjeri
koliko vam je učinjeno; a ako otrpite, to je, doista, bolje za strpljive.
-
Strpljiv budi! Ali, strpljiv ćeš biti samo uz Allahovu pomoć. I ne tuguj za
njima, i neka ti nije teško zbog spletkarenja njihova.
-
Allah je zaista na strani onih koji se Njega boje i grijeha klone i koji
dobra djela čine.
|