TOP
27. An-Naml - Mravi Mekka - 93 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!
-
Ta Sin. Ovo su ajeti Kur’ana i Knjige jasne,
-
upute i radosne vijesti onima koji vjeruju,
-
koji molitvu obavljaju i milostinju udjeljuju i koji u onaj svijet čvrsto
vjeruju.
-
Onima koji u onaj svijet ne vjeruju Mi prikazujemo kao lijepe postupke
njihove - zato oni lutaju;
-
njih čeka zla kob, a na onome svijetu će biti posve izgubljeni,
-
a ti, zaista, primaš Kur’an od Mudrog i Sveznajućeg!
-
Kada Musa reče čeljadi svojoj: "Vidio sam vatru, donijeću vam otuda vijest
kakvu ili ću vam donijeti razgorjelu glavnju da biste se ogrijali",
-
neko ga, kada joj se približi, zovnu: "Neka su blagoslovljeni oni koji se
nalaze na mjestu na kojem je vatra i oni oko nje, i neka je hvaljen Allah,
Gospodar svjetova!
-
O Musa, Ja sam - Allah, Silni i Mudri!
-
Baci svoj štap!" Pa kad ga vidje da se, kao da je hitra zmija, kreće, on
uzmače i ne vrati se. "O Musa, ne boj se! Poslanici se kod Mene ne trebaju
ničega bojati;
-
a onome koji grijeh počini, a onda zlo dobrim djelom zamijeni - Ja ću,
uistinu, oprostiti i samilostan biti.
-
Uvuci ruku svoju u njedra svoja, pojaviće se bijela, ali neće biti bolesna -
biće to jedno od devet čuda faraonu i narodu njegovu; oni su, doista, narod
nevjernički.
-
I kad im očito dođoše znamenja Naša, oni rekoše: "Ovo je prava čarolija!"
-
I oni ih, nepravedni i oholi, porekoše, ali su u sebi vjerovali da su
istinita, pa pogledaj kako su skončali smutljivci.
-
Davudu i Sulejmanu smo znanje dali i oni su govorili: "Hvala Allahu, koji
nas je odlikovao iznad mnogih vjernika, robova Svojih!
-
I Sulejman naslijedi Davuda i reče: "O ljudi, dato nam je da razumijemo
ptičije glasove i svašta nam je dato; ovo je, zaista, prava blagodat!"
-
I sakupiše se Sulejmanu vojske njegove, džini, ljudi i ptice, sve četa do
čete, postrojeni,
-
i kad stigoše do mravlje doline, jedan mrav reče: "O mravi, ulazite u
stanove svoje da vas ne izgazi Sulejman i vojske njegove, a da to i ne
primijete!"
-
I on se nasmija* glasno riječima njegovim i reče: "Gospodaru moj, omogući mi
da budem zahvalan na blagodati tvojoj, koju si ukazao meni i roditeljima
mojim, i da činim dobra djela na zadovoljstvo tvoje, i uvedi me, milošću
Svojom, među dobre robove Svoje!"
-
I on izvrši smotru ptica, pa reče: "Zašto ne vidim pupavca, da nije odsutan?
-
Ako mi ne donese valjano opravdanje, teškom ću ga kaznom kazniti ili ću ga
zaklati!"
-
I ne potraja dugo, a on dođe, pa reče: "Doznao sam ono što ti ne znaš, iz
Sabe* ti donosim pouzdanu vijest.
-
Vidio sam da jedna žena njima vlada i da joj je svega i svačega dato, a ima
i prijesto veličanstveni;
-
vidio sam da se i ona i narod njezin Suncu klanjaju, a ne Allahu - šejtan im
je prikazao lijepim postupke njihove i od Pravoga puta ih odvratio, te oni
ne umiju naći Pravi put
-
pa da se klanju Allahu, koji izvodi ono što je skriveno na nebesima i u
Zemlji i koji zna ono što krijete i ono što na javu iznosite.
-
Allah je, nema boga osim Njega, Gospodar svega što postoji!"
-
"Vidjećemo" - reče Sulejman - "da li govoriš istinu ili ne.
-
Odnesi ovo moje pismo pa im ga baci, a onda se od njih malo izmakni i
pogledaj šta će jedni drugima reći!"
-
"O velikaši,"- reče ona - "meni je dostavljeno jedno poštovanja vrijedno
pismo
-
Od Sulejmana i glasi: ’U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!
-
Ne pravite se većim od mene i dođite da mi se pokorite!’
-
O velikaši" - reče ona - "savjetujte mi šta trebam u ovom slučaju uraditi,
ja bez vas neću ništa odlučiti!"
-
"Mi smo vrlo jaki i hrabri" - rekoše oni - "a ti se pitaš! Pa, gledaj šta
ćeš narediti!"
-
"Kad carevi osvoje neki grad" - reče ona - "oni ga razore, a ugledne
stanovnike njegove učine poniženim; eto, tako oni rade.
-
Poslaću im jedan dar i vidjeću sa čime će se izaslanici vratiti."
-
I kad on pred Sulejmana iziđe, ovaj mu reče: "Zar da blagom mene
pridobijete? Ono što je Allah meni dao bolje je od onoga što je dao vama. Vi
se onome što vam se daruje radujete!
-
Vrati se njima! Mi ćemo im dovesti vojske kojima se neće moći oduprijeti i
istjeraćemo ih iz Sabe ponižene i pokorene."
-
"O dostojanstvenici, ko će mi od vas donijeti njezin prijesto prije nego što
oni dođu da mi se pokore?"
-
"Ja će ti ga donijeti" - reče Ifrit, jedan od džina - "prije nego iz ove
sjednice svoje ustaneš, ja sam za to snažan i pouzdan."
-
"A ja ću ti ga donijeti" - reče onaj koji je učio iz Knjige - "prije nego
što okom trepneš." I kad Sulejman vidje da je prijesto već pored njega
postavljen, uzviknu: "Ovo je blagodat Gospodara moga, koji me iskušava da li
ću zahvalan ili nezahvalan biti. A ko je zahvalan - u svoju je korist
zahvalan, a ko je nezahvalan - pa, Gospodar moj je neovisan i plemenit.
-
Promijenite izgled njezina prijestolja da vidimo hoće li ga ili neće
prepoznati!"
-
I kad ona dođe, bi joj rečeno: "Je li ovakav prijesto tvoj?" - "Kao da je
on!" - uzviknu ona. "A nama je prije nego njoj dato znanje, i mi smo
muslimani."
-
A da nije ispravno vjerovala, nju su omeli oni kojima se ona, mimo Allaha,
klanjala, jer je ona narodu nevjerničkom pripadala.
-
"Uđi u dvoranu!" - bi joj rečeno. I kad ona pogleda, pomisli da je duboka
voda, pa zadiže haljinu uz noge svoje. "Ova je dvorana uglačanim staklom
popločana!" - reče on. - "Gospodaru moj," - uzviknu ona - "ja sam se prema
sebi ogriješila i u društvu sa Sulejmanom predajem se Allahu, Gospodaru
svjetova!"
-
A Semudu smo poslali brata njihova Saliha da se klanjaju jedino Allahu - a
oni se podijeliše u dvije skupine koje su se međusobno prepirale.
-
"O narode moj," - govorio im je on - "zašto tražite da vas stigne kazna
prije nego što se pokajete? Zašto od Allaha ne tražite oprosta, da bi vam se
ukazala milost?"
-
"Mi smatramo hrđavim predznakom tebe i one koji su s tobom!" - rekoše oni. -
"Od Allaha vam je i dobro i zlo" - reče on -"vi ste narod koji je stavljen u
iskušenje."
-
U gradu je bilo devet osoba koje su ne red nego nered činile.
-
"Zakunite se najtežom zakletvom" - rekoše - "da ćemo noću njega i porodicu
njegovu ubiti, a onda njegovom najbližem krvnom srodniku reći: ’Mi nismo
prisustvovali pogibiji porodice njegove, mi, zaista, istinu govorimo.’"
-
I smišljali su spletke, ali Mi smo ih kaznili onda kad se nisu nadali,
-
pa pogledaj kakva je bila posljedica spletkarenja njihova: uništili smo sve
- i njih i narod njihov,
-
eno kuća njihovih, puste su zbog nepravde koju su činili - to je zaista
pouka narodu koji zna -
-
a spasili smo one koji su vjerovali i koji su se grijeha klonili.
-
I Luta, kada reče narodu svome: "Zašto činite razvrat naočigled jedni
drugih?
-
Zar zbilja sa strašću općite sa muškarcima umjesto sa ženama? Vi ste,
uistinu, bezumnici."
-
A odgovor naroda njegova je glasio: "Istjerajte Lutovu porodicu iz grada
vašeg, oni su ljudi-čistunci!"
-
I Mi smo spasili njega i porodicu njegovu, sve osim žene njegove. Mi smo
odredili da ona ostane s onima koji će kaznu iskusiti,
-
i pustili smo na njih kišu, a strašne li kiše za one koji su bili opomenuti!
-
Reci: "Hvala Allahu i mir robovima Njegovim koje je On odabrao!" Šta je
bolje: Allah ili oni koje Njemu ravnim smatraju?
-
Onaj koji je nebesa i Zemlju stvorio i koji vam spušta s neba kišu pomoću
koje Mi dajemo da ozelene bašče prekrasne - nemoguće je da vi učinite da
izraste drveće njihovo. - Zar pored Allaha postoji drugi bog? Ne postoji,
ali su oni narod koji druge s Njim izjednačuje;
-
Onaj koji je Zemlju prebivalištem učinio i kroz nju rijeke proveo i na njoj
brda nepomična postavio i dva mora pregradio. - Zar pored Allaha postoji
drugi bog? Ne postoji, nego većina njih u neznanju živi;
-
Onaj koji se nevoljniku, kad mu se obrati, odaziva, i koji zlo otklanja i
koji vas na Zemlji namjesnicima postavlja. - Zar pored Allaha postoji drugi
bog? Kako nikako pouku vi da primite! -
-
Onaj koji vam u tminama, na kopnu i na moru, put pokazuje i koji vjetrove
kao radosnu vijest ispred milosti Svoje šalje. - Zar pored Allaha postoji
drugi bog? Kako je Allah visoko iznad onih koji druge Njemu ravnim smatraju!
-
-
Onaj koji sve iz ničega stvara, koji će zatim to ponovo učiniti, i koji vam
opskrbu s neba i iz zemlje daje. - Zar pored Allaha postoji drugi bog? Reci:
"Dokažite, ako istinu govorite!"
-
Reci: "Niko, osim Allaha, ni na nebu ni na Zemlji, ne zna što će se
dogoditi; i oni ne znaju kada će oživljeni biti.
-
Zar oni o onome svijetu da što znaju! Ništa! - oni u nj sumnjaju, oni su
slijepi prema njemu."
-
Nevjernici govore: "Zar ćemo, kada postanemo zemlje, i mi i preci naši,
zaista, biti oživljeni?
-
Ovim nam se već odavno prijeti, i nama i precima našim, a ovo su samo
izmišljotine naroda drevnih."
-
Reci: "Putujte po svijetu i vidite kako su završili grješnici!"
-
I ne žalosti se zbog njih i neka ti nije u duši teško zbog spletki njihovih.
-
"Kad će se već jednom obistiniti ta prijetnja, ako istinu govorite?" -
pitaju oni.
-
Reci: "Stići će vas sigurno nešto od onoga što požurujete!"
-
A Gospodar tvoj je neizmjerno dobar ljudima, ali većina njih nije zahvalna.
-
Gospodar tvoj dobro zna ono što grudi njihove taje i ono što oni na javu
iznose.
-
Nema ničeg skrivenog ni na nebu ni na Zemlji, a da nije u Knjizi jasnoj.
-
Ovaj Kur’an sinovima Israilovim kazuje najviše o onome u čemu se oni
razilaze
-
i on je, uistinu, putokaz i milost svakom onom koji vjeruje.
-
Gospodar tvoj će im po pravdi Svojoj presuditi; On je Silni i Sveznajući,
-
zato se pouzdaj u Allaha, jer ti, doista, slijediš pravu istinu!
-
Ti ne možeš mrtve dozvati ni gluhe dovikati kada se leđima okrenu,
-
niti možeš slijepe od zablude njihove odvratiti; možeš jedino dozvati one
koji u riječi Naše vjeruju, oni će se odazvati.
-
I kad dođe vrijeme da oni budu kažnjeni, Mi ćemo učiniti da iz zemlje iziđe
jedna životinja koja će im reći da ljudi u dokaze Naše nisu uvjereni.
-
A na Dan kada od svakog naroda sakupimo gomilu onih koji su dokaze Naše
poricali - oni će biti zadržani -
-
i kad dođu, On će upitati: "Jeste li vi dokaze Moje poricali ne
razmišljajući o njima, ili, šta ste to radili?"
-
I njih će stići kazna zato što su mnogobošci bili, pa neće moći ni riječ
izustiti.
-
Zar nisu vidjeli da smo učinili noć da u njoj otpočinu, a dan vidnim? - to
su, zaista, dokazi za narod koji vjeruje.
-
A na Dan kad se u rog puhne pa se smrtno istrave i oni na nebesima i oni na
Zemlji, izuzev onih koje Allah poštedi, svi će Mu ponizno doći.
-
Ti vidiš planine i misliš da su nepomične, a one promiču kao što promiču
oblaci - to je Allahovo djelo koji je sve savršeno stvorio; On, doista, zna
ono što radite.
-
Ko učini dobro djelo, dobiće veliku nagradu za njega i biće straha na
Sudnjem danu pošteđen;
-
a oni koji budu zlo činili, u vatru će naglavačke biti gurnuti. "Zar se već
kažnjavate za ono što ste radili?"
-
Ja sam primio zapovijest da se klanjam jedino Gospodaru ovoga grada,* koji
je On učinio svetim - a Njemu sve pripada - i naređeno mi je da budem
poslušan
-
i da Kur’an kazujem; onaj ko bude išao Pravim putem, na Pravome putu je za
svoje dobro; a onome ko je u zabludi; ti reci: "Ja samo opominjem."
-
I reci: "Hvala Allahu, On će vam znamenja Svoja pokazati, pa ćete ih vi
poznati!" A Gospodar tvoj motri na ono što radite.
|